一本要逐字数着读的书

一本要逐字数着读的书

阳关道散文2027-01-09 21:42:44
大凡世上的书,有两种读法:一种是粗读,泛泛地读,目的在于博览;另一种是细读,慢慢地读,目的在于如宋代朱熹所说“读书之法,在于熟读而精思之。”我却以为,还有第三种更细的读法:那就是要逐字逐句地数着读,抠
大凡世上的书,有两种读法:一种是粗读,泛泛地读,目的在于博览;另一种是细读,慢慢地读,目的在于如宋代朱熹所说“读书之法,在于熟读而精思之。”
我却以为,还有第三种更细的读法:那就是要逐字逐句地数着读,抠着读,值得下这样功夫的书,有没有呢?
有。自然不多。譬如《瓦尔登湖》。
众所周知,《瓦尔登湖》是译著。好的译著出自好的翻译之手,这点不容忽视。《瓦尔登湖》问世以来,有多个译家,多个版本,包括著名作家徐迟的译本。我的一个文友,同我一样酷爱着《瓦尔登湖》,在他的书房里就收藏了几乎所有的版本,比照阅读之下,与我关点不谋而合:不论从书的设计还是文笔功力,可能还是旅美学者戴欢所译就的更胜一筹。自然,这样的书,就需要你逐字地数着读、抠着读——如同名厨炆火慢炖的上等高汤,需要你慢慢品咂,倘是饕餮大餐,岂不可惜?
我掐指细算,距今天164年之前,时年28岁,受完哈佛教育的亨利﹒戴维﹒梭罗,毅然放弃传统意义上的事业,利用一把借来的斧子,在美国一个叫做瓦尔登湖的湖畔,自建了一间木屋,并在此隐居林中,耕作土地,播种心灵,垂钓思想,猎狩灵魂……从而产生了据说足以影响包括托尔斯泰、甘地的散文经典《瓦尔登湖》。
请看梭罗,他对我们娓娓而谈:我们期望的越多,我们的幸福越少;我们在生活上的食粮上开销不少,但在精神食粮上的开销却为数不多;请看梭罗,他又不慌不忙地对我们说:简单,简单,再简单些啊!我说,手头要办的事情最多两三件足矣;一些商人,只会感到孤独,他们这些烦燥不安的人呀,他们把时间都用在了赚钱上……
今天,生活在这个商业时代,如川端康成自杀时所说的“拥挤不堪”的窒息天地中的我们,当有幸能逐字逐句地,一遍遍地数着读完《瓦尔登湖》的时候,或许,我们不可能不对那片瓦尔登湖心生向往之情,因为,梭罗的那片湖泊太澄明,太干静了。但是,我们不可能都去身体力行,借一把斧子,效仿梭罗去亲自建筑我们的小木屋。当你再次逐字逐句地数着读《瓦尔登湖》的时候,你就会知道,原来,我们需要做到的,是在我们的心灵深处垦一片湖泊,辟一方静土,当我们浮躁、拥挤、窒息了的时候,这儿,尚且留有一方供我们心灵呼吸的氧吧。
标签
相关文章